114 Source languageThis translation request is "Meaning only". Hejsan min vän! Jag provar att göra denna... Hejsan min vän! Jag provar att göra denna översättning och ser om det fungerar .. och i så fall hör jag av mej igen. Hälsningar, D. Sweden <name abbrev> Vertalings gedaan merhaba | |
| |
| |
62 Source language Ilk yardim hayat önem taşır.Ilk yardım... Ilk yardim hayat için önem taşır.Ilk yardım çantalarımızla hizmetinizdeyiz. Genel kelimeler kullanmaya çalıştım. Bir isveçli bir ilk yardım şirketi internet sitesi için gerek duydum.Teşekkür ederim Vertalings gedaan Första hjälpen | |
| |
| |
| |
| |
| |
185 Source languageThis translation request is "Meaning only". Den kungliga flottan har ... Den kungliga flottan har attackerats och kungen ber om din hjälp. Hitta piraterna som seglar under flaggan "Röd Korsar" och döda 3 av dem. Om du lyckas kommer kungen att belöna dig rikligt..
Mål: Förgör angivna motståndare. Vertalings gedaan Kraliyet gemisi... | |
| |
79 Source language skrie Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det? Prata inte med mig... Edits done by pias 080811. Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det? prata inte med mej..." Vertalings gedaan yazı | |
172 Source languageThis translation request is "Meaning only". till J. vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp. du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp. säg aldrig så till mig igen, förstår du? lek dig inte, stick och brinn! Male name abbrev. /pias 081022. Vertalings gedaan to J. pour J. mit akarsz? | |
| |
| |
| |
42 Source language chat, msn! Kan du sluta skicka vibbar? Sluta vara så jobbig... Edits done by pias 080812. "kan" --> "Kan" "sluta" --> "Sluta" Vertalings gedaan chat, msn! | |
401 Source language Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters,... Wie bereits einem Besuch unseres Theaterleiters, Herrn Dr. Roberto Ciulli, im Mai 2008 im Stadttheater Diyarbakir vereinbart, haben Sie die Möglichkeit innerhalb dieses Zeitrahmens Aufführungen in der Regie von Roberto Ciulli zu sehen und gemeinsame Gespräche zu führen, welche Aufführungen für einen Austausch zwischen unserem Haus und dem Stadttheater Diyarbakir von Interesse sein könnten.
Wie würden uns sehr freun, Sie als unseren Gast in Mülheim begüssen zu können und verbleiben in Erwartung Ihrer Nachrichten. Vertalings gedaan Tiyatro müdürümüzün ziyareti | |
219 Source language Du betyder oerhört mycket för mig! De dagar då jag inte hör något ifrån dig blir jag orolig att något har hänt. Du har påverkat mig på ett sätt som jag inte trodde var möjligt. Utan dig kommer jag nog aldrig bli helt lycklig och jag kommer för alltid undra hur det skulle vara om vi två var tillsammans. Vertalings gedaan sensizlik You mean a lot to me! | |
| |